Saturday, April 15, 2006

Haru San, vrai corps du printemps



Eiheiji, Waterfall

La chute d’eau
Ton vrai corps
A la fois voile et chair



Si je plonge en dedans
Tu me traverses
A ton propre insu

Eau folle
Dans la gorge d’un moine fou

Bois craquant sous les pas
Dans la montagne des temples

Je m’avance vers toi
Mais c’est l’espace qui tombe
Et le temps qui brûle
Ses fibrilles

Déshabillée de tout

Toi

Cette lumière

2 Comments:

Blogger Michael said...

Quite beautiful, Pierre, though I'm not sure my poorly remembered high school and college French does it justice.
I'm really enjoying my vicarious return to Japan through your blog.

12:36 PM  
Blogger Taigu said...

I thought I could give a go at translating it. I don't want to do it for every single one but there you are. Now you know that you remember more French than you thought...Glad you enjoy the journal of this venture.
Love.

11:46 PM  

Post a Comment

<< Home