Friday, December 10, 2010
rice money rain mist mud
everything comes
in my begging bowl
riz argent pluie brume boue
tout tombe
dans mon bol mendiant
persistant cold
I cough away
clouds and autumn mists
Rhume tenace
je tousse
des nuages et des brumes d'automne
dream within a dream yet
edgeless blueish pearl
river-city-mountains
rêve dans le rêve et pourtant
perle bleutée sans bords
rivière-cité-montagnes
Sweet powdered geisha
poses for the camera
birds don't care
mignonne geisha poudrée
pose devant l'objectif
et les oiseaux s'en fichent
nan bread of gold
and fragrant spicy indian curry
England in the midst of Kyoto
pain nan d'or
et ce curry indien parfumé
l'Angleterre au coeur de Kyoto
flat translucid bed
of the river kamo
I am dying for a nap
le lit plat et translucide
de la rivière Kamo
je meurs de sommeil
4 Comments:
I do enjoy these Pierre.
Take care..
et là : écouter ce "tantum ergo" / extrait des Motets de Maurice Duruflé, quelque chose d'une évidente beauté, et venir là _ au lieu d'apparence calme _ témoigné aussi / un peu / de cette Blue Mountain : comme il est bon d'entendre ce soir, mais aussi : d'ici de lire.
as seen through the eye of a true believer !!
"flat translucid bed
of the river kamo
I am dying for a nap'
wouldn't
that
be
a
bit
hard?
Post a Comment
<< Home